「3-ei」優律思美?這是什麼?──哈哈!這是我們未來一起工作、學習的團隊名稱!
我很喜歡德文裡的一個字:Gleichzeitigkeit ;它的意思是指『同時性』。在優律思美裡,我們經常要練習:必須同時關照相反的兩極性。譬如:當向上伸展時,是要向下深入紮根;當看向前面時,要意識到自己背後的空間;當進入中心時(Zentrum),必須覺知到無窮遠的外圍(Peripherie);當呈現形塑張力時,全身是要放鬆的….。
當初,第一次聽到這個字時,我第一個想到的是,大多數佛經裡的第一個句子的開頭兩個字『一時』;它,去時間性、去空間性,是一個『存在』的狀態。
而在這個字裡,它有三個『ei』的語音:Gleich—zeitig—keit ;而它剛好對應到中文發音裡的『愛』,多棒啊!──愛自己、愛你、愛我們,又再次對應到優律思美裡的三個層次:Ich, Du, Wir
唯獨有一點小小的困擾,就是得區分開中文版與德文版。中文版可以是「3-ei 優律思美」;但是德文版最好還是保留「Gleichzeitigkeit Eurythmie」,因為在德文裡,若是直接說成「drei-ei」,那可就變成「3顆蛋」--不過,能讓大家大笑一場,也是不錯的事,不是嗎!
如何?這個名字有意思吧!有興趣與我一起投入學習、成長的夥伴們,歡迎您們與我聯絡:linlin00@mail.nhcue.edu.tw
讓我們相約,今年7月,台灣見!
沒有留言:
張貼留言