一如他往常慣例,總是讓人不知不覺的被他帶引到,那最關鍵的「核心」。
「啊!今天的太陽多麼美好,真是美好的一天!哈雷路亞!」....「喔,下雨了,真糟糕,哈雷路亞」....「欸!摔破杯子了,哈雷路亞!」....「唉,今天心情好難過喔,哈雷路亞」--他一路表演下來,最後才說:「哈雷路亞」最原初是希伯來語,閃族也有這個語詞,它就一如日常感嘆語氣--啊、唉、真棒、好糟、喔....。而它的語意就是「一切」,指「所有發生的一切」。
他說,在優律思美裡有上百種的可能,去呈現出「Hallelujah」。但是有一點要先修正一下,就是:開頭是「H」,結尾是「ch」;他帶著大家念了好幾次....,又在黑板上寫出這樣:「H........ch」--最重要的在「開始」與「結束」。而Dr. Steiner翻譯出「Hallelujah」的意思是:「ich reinige mich von allem, was mich am Anblick Gottes stört.」(我淨化所有一切,所有的阻礙,讓神視見我)
然後,他帶我們做--當年Dr. Steiner還在的時候--其中一種方式。
原諒我,此刻實在很累(每天課程份量很重),只能略微分享。我一做了這個版本,就忍不住笑開懷,而且一股活力灌注全身。
Graf老師轉身問我:是不是每天帶一個新的版本?
「當然!哈雷路亞!!!」
沒有留言:
張貼留言